lunes, 24 de mayo de 2010

GUIÓN EXPOSICIÓN: EL JUICIO

1. Jaleo: Aparecen un grupo de personas, disfrazadas y con instrumentos para hacer rudo. Los personajes se quejan del juicio que se va a desarrollar en contra de “Le Charivari”.

2. Discurso: Viva la república! Viva!
Abajo el rey! Abajo!
Y abajo el régimen Odas! Uuuu!
Charivari es libertad de expresión, es la palabra del pueblo, charivari es RUIDO, charivari es FIESTA

3.Transformación personajes (Anna)

4.Los abogados y el juez piden orden y todos se colocan en su posición





1 __________________________________________________________________________________

Juez: Oooooorden por favor! (martillazos)

Anna: A fecha 25 de mayo de 1835, da comienzo el juicio en contra de cuatro colaboradores del periódico “Le Charivari”.
Un periódico fundado en 1832 por Charles Philipon, aquí presente, la redacción de este periódoco ha cometido repetidas veces actos de rebeldía y mofa en contra de nuestra majestad. Hace una semana se publicó UN CARTEL que etentaba claramente contra nuestra majestad y es por ello que se cita hoy en este tribunal a cuatro de sus colaboradores.

Se les acusa por un delito de lesa majestad, desorden público e incitación a la rebeldía en contra del régimen Odas. Todos en pie!
Preside la honorable majistrada Victorie Dubois

Juez: Pueden sentarse.
Como primer punto del orden del día se da paso al proceso de enjuiciamiento en contra cuatro personas pertenecientes a la redacción de Le Charivari, por un delito de lesa majestad. La fiscalía es representada por el abogado Jean-François Jenselme y la abogada Catherine Gouet, (se levantan a su nombre) y la abogada defensora Patrice Lilian. (se levanta)

Anna: Levántese los acusados.

Juez: ¿Cómo se declaran los acusados?

Acusados: (a la vez) INOCENTE!

Anna: Se presenta la prueba del delito (levanta la tela que cubre el cartel, previamente orientado hacia la jueza, los abogados van a verlo y todos se encandalizan).

Juez: que conste en acta que todos los acusados se declaran inocentes. Sientense los acusados (golpe) tiene la palabra el abogado fiscal.

Kevin: Señoría, voy a demostrar la culpabilidad de los acusados en los delitos imputados, no solo eso, voy a demostrar la repetida falta de moral y el continuo desacato a la autoridad y a la corona de ODAS que divulgan en la ya mencionada revista le Charivari.

Altea: Protesto!!

Juez: Protesta denegada, continue porfavor señor fiscal (mirándolo con ojos amorosos).

Kevin: No no.. si, ya había acabado

Juez: Muy bien, tiene la palabra el abogado defensor. (sorprendida)

Altea: Señoría, las acusaciones están basadas en falacias y atentan claramente contra la libertad de expresión. Por la siguiente pido que se retiren todos los cargos y se deje a los acusados en libertad

Juez: Denegado! Si han terminado ambas partes pueden proceder a la interrogación de los acusados. Tiene la palabra el abogado defensor.


2 _________________________________________________________________________________

Anna: ¿Señor Philipon, jura decir toda la verdad y nada más que la verdad por la gracia de Odas? (juramento)

Philipon: Lo juro.

Altea: Sr. Philipon, es usted totalmente consciente de qué se le acusa y que pena se le puede aplicar?

Philipon: Lo sé muy bien, hace años estuve en la cárcel, salí gracias al pueblo que me apoyaba y por el pueblo voy a defender mi causa y mi libertad.

Altea: Explique, por favor a qué se refiere cuando dice que le pueblo lo ayudaba.

Philipon: Tanto mis compañeros como yo, seguimos realizando caricaturas y escritos de protesta que la gente nos compraba para ayudar a pagar la multa impuesta.

Kevin: Protesto señoría!

Juez: Protesta aceptada, prosiga:

Kevin: ¿Sr. Philipon reconoce tener cierta implicación con el cartel?

Philipon: Oui.

Kevin: Por favor que conste en acta que el acusado acepta tener implicación con el cartel y que reconoce haber publicado litografiás revolucionarias durante su estancia en la cárcel!
Francamente señora abogada no sé como va a arreglar la problemática en la que ha metido a sus clientes.
Sra. Juez, en mi opinión la sentencia está muy clara. Esta clase de personas representan un gran peligro para el orden público. No sólo instigan y provocan al pueblo para una rebelión sino que lo reconocen delante la autoridad. Sra juez le pido por favor que piense en el bien para el régimen.

Altea: Protesto señoría!

Juez: Protesta denegada.

Kevin: Señor, podría explicitar que vinculación tiene con el periódico Le Charivari

Philipon: Lo fundé.

Kevin: Y con la revista La caricature, del mismo calibre, que ha sido clausurada y multada más de veintisiete veces.

Philipon: También la fundé.

Kevin: Sr. Philipon, vamos a hablar de su anterior estancia en la cárcel, que por lo que se ve entre tanta fundación de revistas, echaba de menos. Por favor explique cuando y por qué ingresó.

Philipon: Fue en 1831 y todavía no entiendo muy bien por qué me metieron preso.

Kevin: Señoría, presento la prueba número 1 (se proyecta poires y Anna lleva lito a juez)

Philipon: Sí! Por eso me metieron en la cárcel, por un dibujo!

Kevin: Un dibujo que atenta contra nuestra majestad el rey Luis-Felipe de Orléans. No sólo lo retrata pésimamente de forma imprecisa y burda haciendo una asociación simple y pobre. Sino que utiliza la palabra “poir” que en francés se extrapola a persona necia y con disculpas, idiota!

Philipon: Como ya dije una vez, aquello de lo que me acusan no está en mis dibujos, sino en sus conciencias.

Kevin: No gose ofender me de esa forma, está en un tribunal!

Philipon: Se ha ofendido usted mismo…

Kevin: Señoría, por mi parte ya he acabado. Vuelvo a remarcar que habría que aplicar una severa pena sobre gente de este calibre, son un verdadero peligro!

Juez: Sr. Philipon puede volver a su sitio. Letrada prosiga.


4 ______________________________________________________________________________

Altea: Una vez llegado a este punto en el que los acusados reconocen y defienden su implicación en la publicación del cartel, señoría voy a ilustrarle como la labor que hacen mis señores clientes es digna de merecer libertad y respeto.
Sr. Gavarni, por favor suba al estrado.

(juramento)

Altea: A que se dedica usted?

Gavarni: Soy dibujante, caricaturista

Barbara: Protesto, eso no es una profesión, caricaturista, por favor! Que hace garabatos se referirá!

Altea: Eso ha sido justamente la reacción que quería que tuviese letrada.
Voy a mostrarles que la caricatura, el arte al que tanto desvirtúan y critican ha sido desarrollado por ilustres y reconocidos artistas desde hace siglos.
La caricatura es una forma de dibujo en el que se exageran y deforman los rasgos. Ejemplos de dibujos como estos tenemos desde el antiguo Egipto, pasando por Grecia y Roma, pero el término como tal no se concibe hasta el renacimiento.
Alguacil, por favor.
(se proyecta diapositiva carraci y Anna presenta cartel al juez)
Aquí presento un boceto de los hermanos Carraci, quienes en sus ratos libres realizaban este tipo de dibujos a modo de diversión. Este tipo de dibujos recibió el término de “ritratti carichi”, retratos sobrecargados. Que es la raíz etimológica de caricatura.

La siguiente,
Leonardo Da Vinci, naturalismo exagerado, grotesco e inquietante.

Por favor la siguiente
Cristo con la cruz a cuestas, una pintura de el Bosco, fíjense en la deformidad de los rasgos de los personajes. De todos menos de Jesús, el buen samaritano y la joven Verónica, el Bosco utiliza lo grotesco y la deformación para representar la ira y el mal.

Barbara: Protesto señoría!
Pues mire letrada, le digo lo mismo! Eso era lo que justamente quería que dijese!
Utilizar lo grotesco y la deformación para representar la ira y el mal. ¿Fue eso lo que dijo verdad?

Altea: Era un ejemplo, son interpretaciones.

Kevin: Por favor que conste en acta que la abogada defensora pone como ejemplo a la caricatura para representar la ira y el mal!

Juez: Que prosiga la fiscalía por favor

Barbara: Que vinculación tiene con la revista de Le Charivari ?

Gavarni: Dibujo para ella.

Barbara: Señor Gavarni cómo todos sabemos, el término “charivari” se refiere a una tradición popular en la que el pueblo demuestra su desacuerdo con una actuación inmoral mediante el ruido. No es cierto?

Gavarni: Sí, mediante el ruido de cencerros y cacerolas.

Barbara: Entonces, publicando retratos de su excelentísima majestad en la revista Le Charivari están claramente acusando a su majestad de falta de moral!

Altea: Protesto señoría! Eso no es una pregunta!

Juez: Protesta denegada! Prosigan.

Kevin: Que tiene que decir a ello sr. Gavarni?

Gavarni: Charivari es una tradición que protege la libertad de expresión, nosotros publicamos amparados por el articulo número 7 de la carta constitucional de 1830 que dice, y cito textualmente “Los franceses tienen derecho a publicar y a hacer imprimir sus opiniones de conformidad con las leyes, no podrá restablecerse jamás la censura”

Juez: (preguntando al comodín) Eso está en la carta constitucional? (comodín saca un pergamino y se lo enseña)

Barbara: (se acerca) No tenía ni idea… Déjeme ver.

Anna: Si señoría, aquí está, artículo numero 7 “…” (vuelve a leerlo)
(los de Charivari arman jaleo)

Kevin: (buscando en el pergamino) Aha! Pero aquí, más abajo, en el artículo 69 dice: “ Se regulará sucesivamente en leyes separadas y en el más corto plazo posible las siguientes materias: y la primera es que la aplicación del jurado a delitos de la prensa y a delitos políticos”…(texto)

Juez: Señores, en vista de los hechos presentados y del dolor de cabeza queme está produciendo.
Les pido un receso de 10 min.

5______________________________________________________________________________

RECESO:

(música)

voz en OFF:

(Anna empieza a repartir las palomitas mientras suena el audio y acaba cuando termina el audio).

Juez: A ver… no ya no me acuerdo, ya hace demasiados años que dejé de estudiar y el maldito coñac español con solera no me deja pensar con claridad… Tanta crispación en el ambiente, en la playa estaría mejor…
A ver… derechos del hombre del 1789 y la Carta constitucional de hace 5 años…!
Si Carlos X levantar la cabeza!
Seis mesecitos a la cárcel y una buena multa! Y yo a la playa…

Barbara: Q gente, son unos salvajes, Q asco! son una bazofia... que se pudran en la cárcel! (Poner expresión).

Altea: Mi reputación irá al traste, defendiendo a estos bohemios revolucionarios! Llevaré bien el moño?¿…

Gavarni: Uuh! Que noche ayer con las señoritas del cabaret, estoy agotado… en la cárcel descansaré… supongo…

Philipon: Esta resaca me esta matando, ya me advirtieron que la absenta era muy fuerte (durmiéndose).

Kevin: Brutos, necios, ordinarios, groseros, patanes. Q se pudran en la cárcel!

Leroy: Sra. Jueza...míreme! La deseo, yo la convenceré que lo que necesito es libertad…

Daumier: Te he oido Leroy!! Eres un petit cochon!!! Como voy a ir a la cárcel igualmente. Ahora nos reiremos señor fiscal, ja ja ja ja ja !!… (se pone a dibujar)

Anna: Mierda de trabajo temporal, y encima ahora me hacen hacer de camarera, suerte que he escupido en las palomitas, a ver si se atragantan.


6 __________________________________________________________________________________

Juez: (martillazos) Atención! Se reanuda la sesión. Tiene la palabra el señor fiscal.

Kevin: Sr. Daumier, por favor suba al estrado

(juramento)

Daumier: Lo juro! Y si no, que me encierren!

Kevin: Si, en eso estamos!

Altea: Protesto!

Juez: Denegada! Prosigan por favor! (martillazo)

Kevin: Buenos días señor Daumier, ya se me hace familiar verle sentado en este banquillo

Daumier: Eso por que ustedes insisten, yo le aseguro que no me gusta nada tenerme que sentar aquí, en este banquillo, y verle la cara a usted!

Kevin: Tranquilo que a la cárcel no vendré a visitarlo.
Como ya ve señoría, conozco de muy buena mano al personaje que tiene delante.
El señor Honoré Daumier es el mayor peligro para este régimen. Bajo esos harapos bohemios que lleva se esconde un cerebro manipulador e incitador de rebeliones y problemáticos altercados.
Alguacil, por favor.

Alguacil: Sí señor (proyecta y la da a juez gargantua)
Daumier callado y dibujando todo el rato)

Kevin: Esta litografía recibe el nombre de gargantua y es una ofensa a nuestra majestad tratándolo de gigante glotón!
¿ Señor Daumier es usted su autor ?

Daumier: (sin mirar) sí.

Kevin: Como recordará señoría por esta litografía este señor ingresó en la cárcel hace tres años, y como ve. No ha servido de nada!
Sigue mofándose de la autoridad e incitando a desorden público.
Está claro que la pena tiene que ser mucho más dura.

Señor Daumier, podría decirnos que tiene que alegar a todo esto?

(Daumier sigue dibujando sin hacer caso)

Kevin: Señor Daumier!

Juez DAUMIER! (martillazo)

Daumier: Ah! Qué? Perdón, cuál es la pregunta?

Kevin: por favor, podría mostrarnos lo que está haciendo

Daumier: (muestra una caricatura de Kevin) Ah, sí, es que tiene usted unos rasgos muy peculiares y…
(los de Charivari ríen y Bea pide orden)

Kevin: Esto es el colmo! Que conste en acta la inadmisible falta de respeto que el acusado muestra ante este tribunal, no hay más preguntas!

Juez: Exijo una disculpa

Altea: Señor Daumier, cree usted que la caricatura es una falta de respeto?

Alex: (en tono un poco irónico y de sobrado) Noooooo, Que vaaaaa, la caricatura eeess.. un simple estudio fisiológico! En ningún momento ha sido mi intención burlarme del señor fiscal. Tan solo quería ilustrar sus… remarcables y voluptuosas facciones!

Kevin: Protesto! Inadmisible!

Juez: No se preocupe ilustre letrado que el tribunal tomará las pertinentes medidas, añadiendo 2 años de cárcel y 2000 francos a la pena impuesta.

(Le Charivari protesta)

Altea: Señoría, permítame decirle que me parece exagerada la pena.

Juez: Letrada permítame decirle que no me importa. Si no quiere añadir ninguna otra cuestión tiene la palabra la fiscalía.

7 _________________________________________________________________________________


Barbara: Llamo al estrado al señor Louis Leroy.
(juramento)
Señor Leroy que vinculación tiene con el peródico Le Charivari?

Leroy: Escribo en él.

Barbara: De acuerdo, tal y como ya se ha aclarado anteriormente. La publicación del cartel pertenece a su revista, no es así?

Leroy: Sí

Barbara: Muy bien, entonces como escritor conocerá perfectamente el proceso de publicación de un cartel como este. Especifique, por favor, los nombres de cada una de las personas implicadas.

Leroy: El proceso de ejecución y publicación de un cartel se compone de muchas partes. Me sería muy difícil precisar qué personas exactamente tiene vinculación con él. Antes que todo somos un equipo y respondemos todos los presentes por él.

Barbara: Así que, por lo visto, quieren ir todos a la cárcel.

Altea: Protesto!

Bea: denegada:

Barbara: Dígame señor, sabría decirme con que técnica se ha realizado el cartel?

Leroy: Es un litografía

Barbara: De acuerdo, y podría explicarnos el proceso de realización de las litografías.

Leroy: en principio, cuando hablamos de una litografía nos referimos a una estampación obtenida a partir de una matriz de piedra. Este procedimiento se basa en el principio químico de rechazo entre el agua y la grasa y consiste en dibujar sobre una piedra calcárea la imagen deseada con un material graso. Para cada color debe usarse una piedra distinta y el papel tendrá que pasar por la prensa de imprimir tantas veces como tintas se empeen.

Barbara: ¿Pero en qué quedamos? Un único artista es el que ha realizado el cartel o no?

Leroy: Bueno una ilustración requiere de un diseño inicial y la posterior impresión, que lo pueden realizar distintas personas. También está la leyenda que contiene texto y eso lo realiza un escritor.


Barbara: Ya veo, antes alegaban que el artista no trabajaba directamente sobre la plancha, ahora que el artista no escribe la leyenda, lo tienen ustedes bien montado para que nunca sepamos a quién encerrar! Así lo único que conseguirán será ir todos directos a la cárcel!

Altea: protesto señoría!

Bea, Kevin y comodín a la vez: Deneegaada! (Altea se indigna) Puede bajar del estrato Sr. Leroy.

8 ____________________________________________________________________________


Juez: Ya tengo suficiente, está todo muy claro. Por favor letrada defensora le doy una última oportunidad.

Altea: … Señoría, letrados y amigos, estamos discutiendo la pena, una pena de cárcel! A unos escritores y dibujantes que tienen una opinión y la divulgan.
Estamos penando con la cárcel a la divulgación de una opinión, señores…no llevan armas!
Que temen? A esos dibujos que tanto ridiculizan, llamándoles garabatos!
Señoría, le pido que en su decisión sea consciente que su pena hará eco en todo el mundo. Aquí, lo que se discute va más allá de la integridad del rey, estamos hablando de libertad de expresión y eso es algo que va adherido al hombre y a la sociedad.
Si le digo que su pena hará eco en todo el mundo es por qué creo que dentro de unos años, incluso dentro de siglos se seguirán repitiendo escenas como estas. La libertad, es difícil de definir, con lo que es difícil de delimitar. Y aquí lo que se discuten son esa limitaciones. Es innegable que el hombre en ocasiones ansia libertad pero es difícil saber hasta que límites y bajo que condiciones.
Permítanme decirle señoría, que esta discusión le queda demasiado grande.
Dentro de unos años se seguirá repitiendo esta escena porque la opinión y la necesidad de expresarla con libertad va adherida al hombre.
No se crea que metiendo en la cárcel a estos artistas erradicará la difusión de críticas y opiniones.


Kevin: Protesto señoría

Juez: Me tendrá que perdonar, pero… denegada
Continúe letrada..

Altea: Señoría, la labor de estos señores va dirigida al pueblo, y es el pueblo quien se lo pide, ya ha visto que los ayudan a pagar sus multas y condenas. Como se puede condenar esa libertad, de mostrar al pueblo su opinión.

Kevin: (Aplaude vacilón) Muy bonito letrada. Tiene algo mejor que decir y dejarse de sensiblerías.

Altea: Querría acabar remarcando el amparo en el artículo número 7 de la carta constitucional en el que dice que Los franceses tienen derecho a publicar y a hacer imprimir sus opiniones de conformidad con las leyes, y no podrá restablecerse jamás la censura.

Juez: De acuerdo. Que prosiga la fiscalía por favor

Barbara: Señoría, como muy bien acaba de decir la abogada defensora, estos señores no llevan armas, refiriéndose a armas de fuego, pero tienen un arma mucho más peligrosa que es el dibujo, el cual consigue el respaldo de las masas rebeldes en contra del régimen. Una imagen vale más que mil palabras, ¿no es así? ¿Cómo se puede dar libertad a ello?

Kevin: Como ya hemos demostrado esta gente está completamente implicada en la publicación de sátiras del calibre del cartel.
Por una parte todos pertenecen a la redacción de Le Charivari y luego está el ejemplo de la polémica revista citada, La Caricature, de la que el Sr.Charles Philipon es también fundador. Por no hablar de las dos denigrantes caricaturas presentadas: Les poires y Gargantua.
Señoría no hay duda que sus trabajos son los incitadores y manipuladores de las peores rebeliones y sublevaciones del pueblo. Su libertad representaría la incitación a una rebelión, demostraría poco rigor y seriedad por parte del régimen. Una muestra de flaqueza.
Querría remarcar que de 250 caricaturas publicadas por Le Charivari sólo 9 no son políticas.
Señoría le pido que piense que su pena sí hará eco en todo el mundo, pero porque será reconocido como el juez defensor de los derechos del régimen y de nuestra majestad. Será el inicio de un camino hacia el bien, se castigará a todos los rebeldes y ya no se tendrán que repetir escenas como estas porque el hombre aprenderá a vivir en una sociedad estructurada y donde la ley se aplicará rigurosamente.

Juez: De acuerdo. Se procederá a leer el veredicto.

(música suspense)

Juez: Levántese los acusados! Los acusados son declarados culpables!!
Los acusados serán condenados a un año y 26 días de prisión y 3000 francos cada uno. Al Señor Daumier se le sumarán seis meses de prisión y 2000 francos.

(Le Charivari hace barullo)
(El alguacil se los lleva y Daumier se resiste y logra escapar del alguacil, destapa el cartel diciendo conjuntamente con los demás Charivaris)

Daumier y compañía: Tanta tontería por... ¿¿¿ésto??? (Aplausos)

(La clase ve el cartel por primera vez. Mientras Daumier está arrodillado y se levanta, los demás integrantes del grupo preparan la clase para la siguiente fase de la exposición, se apagan luces y se enciende el proyector).


THE END


NARRACIÓN DE DESPUÉS DEL JUICIO (Anna)

JUSTIFICACIÓN DEL CARTEL Y MARCO TEÓRICO
EXPLICACIÓN DE METODOLOGÍA. (todo el grupo)

POSIBLE DEBATE (lo inicia Anna y el grupo sigue y ayuda)

No hay comentarios:

Publicar un comentario